Exodus 18:20

18:20 warn them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk and the work they must do.

Exodus 28:5

28:5 The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

Exodus 31:8

31:8 the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,

Exodus 35:15-16

35:15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, and the fragrant incense; the hanging for the door at the entrance of the tabernacle; 35:16 the altar for the burnt offering with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;

Exodus 40:9

40:9 And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.

Exodus 40:18

40:18 When Moses set up the tabernacle and put its bases in place, he set up its frames, attached its bars, and set up its posts.

tn The perfect tense with the vav (ו) continues the sequence of instruction for Moses. He alone was to be the mediator, to guide them in the religious and moral instruction.

tn The verb and its following prepositional phrase form a relative clause, modifying “the way.” The imperfect tense should be given the nuance of obligatory imperfect – it is the way they must walk.

tn This last part is parallel to the preceding: “work” is also a direct object of the verb “make known,” and the relative clause that qualifies it also uses an obligatory imperfect.

tn Heb “and they.” The word “artisans” is supplied as the referent of the pronoun, a connection that is clearer in Hebrew than in English.

tn Heb “receive” or “take.”

tn Heb “you will take” (perfect with vav, ו).

tn Heb “and you will anoint” (perfect with vav, ו).

tn Heb “and you will sanctify” (perfect with vav, ו).