Exodus 18:23

18:23 If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will be able to go home satisfied.”


tn The form is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it carries the same nuance as the preceding imperfect in the conditional clause.

tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence – “if you do this…then you will be able.”

tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.”

tn Literally “this people.”

tn The verb is the simple imperfect, “will go,” but given the sense of the passage a potential nuance seems in order.

tn Heb “his place.”

tn Heb “in peace.”