12:20 When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” 3 you may do so as you wish. 4
19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 7 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
1 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.
2 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.
3 tn Heb “for my soul desires to eat meat.”
4 tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”
5 tn Heb “fathers.”
6 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
7 tn Heb “the
8 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
9 tn Heb “the
10 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”