1:15 The king of Egypt said 4 to the Hebrew midwives, 5 one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 6
36:31 He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle
27:9 “You are to make the courtyard 10 of the tabernacle. For the south side 11 there are to be hangings 12 for the courtyard of fine twisted linen, one hundred fifty feet long for one side, 13
1 tn Heb “one” (so KJV).
2 tn Heb “twenty-eight cubits” long and “four cubits” wide.
3 tn Heb “one”
5 tn Heb “and the king of Egypt said.”
6 sn The word for “midwife” is simply the Piel participle of the verb יָלַד (yalad, “to give birth”). So these were women who assisted in the childbirth process. It seems probable that given the number of the Israelites in the passage, these two women could not have been the only Hebrew midwives, but they may have been over the midwives (Rashi). Moreover, the LXX and Vulgate do not take “Hebrew” as an adjective, but as a genitive after the construct, yielding “midwives of/over the Hebrews.” This leaves open the possibility that these women were not Hebrews. This would solve the question of how the king ever expected Hebrew midwives to kill Hebrew children. And yet, the two women have Hebrew names.
7 tn Heb “who the name of the first [was] Shiphrah, and the name of the second [was] Puah.”
7 tn Here “loops” has been supplied.
9 tn Heb “a woman to her sister.”
11 tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity.
13 tn Or “enclosure” (TEV).
14 tn Heb “south side southward.”
15 tn Or “curtains.”
16 sn The entire courtyard of 150 feet by 75 feet was to be enclosed by a curtain wall held up with posts in bases. All these hangings were kept in place by a cord and tent pegs.
15 tn This is in apposition to the direct object of the verb “engrave.” It further defines how the names were to be engraved – six on one and the other six on the other.
16 tn Heb “according to their begettings” (the major word in the book of Genesis). What is meant is that the names would be listed in the order of their ages.
17 tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.
18 tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.
19 tn “that he put” has been supplied.
20 tn This is taken as a circumstantial clause; the clause begins with the conjunction vav.