Exodus 26:32

26:32 You are to hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in four silver bases.

Exodus 27:4

27:4 You are to make a grating for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners.

Exodus 27:16

27:16 For the gate of the courtyard there is to be a curtain of thirty feet, of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer, with four posts and their four bases.

Exodus 36:36

36:36 He made for it four posts of acacia wood and overlaid them with gold, with gold hooks, and he cast for them four silver bases.

Exodus 37:3

37:3 He cast four gold rings for it that he put on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side.

tn Heb “put it.”

tn This clause simply says “and their hooks gold,” but is taken as a circumstantial clause telling how the veil will be hung.

tn Heb “on four silver bases.”

tn The noun מִכְבָּר (mikhbar) means “a grating”; it is related to the word that means a “sieve.” This formed a vertical support for the ledge, resting on the ground and supporting its outer edge (S. R. Driver, Exodus, 292).

tn Heb “and their hooks gold.”

10 tn “that he put” has been supplied.

11 tn This is taken as a circumstantial clause; the clause begins with the conjunction vav.