35:23 Everyone who had 4 blue, purple, or 5 scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 6 brought them. 7
1 tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).
2 tn Heb “all gold utensils.”
3 tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.
4 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”
5 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.
6 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
7 tn Here “them” has been supplied.