1 tn Heb “from with you.”
2 tn “Heart” is a genitive of specification, clarifying in what way they might be “willing.” The heart refers to their will, their choices.
3 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.”
4 tn The phrase is literally “the offering of Yahweh”; it could be a simple possessive, “Yahweh’s offering,” but a genitive that indicates the indirect object is more appropriate.
5 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
9 tn Heb “and stones.”
10 tn Heb “filling.”
13 tn Heb “wise of heart”; here also “heart” would be a genitive of specification, showing that there were those who could make skillful decisions.
17 tn In Hebrew style all these items are typically connected with a vav (ו) conjunction, but English typically uses commas except between the last two items in a series or between items in a series that are somehow related to one another. The present translation follows contemporary English style in lists such as this.
21 tn “for” has been supplied.