Exodus 36:1-10

36:1 So Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord has put skill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the Lord has commanded.”

36:2 Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him to volunteer 10  to do the work, 36:3 and they received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do 11  the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning. 12  36:4 So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work 13  they were doing 36:5 and told Moses, “The people are bringing much more than 14  is needed for the completion 15  of the work which the Lord commanded us to do!” 16 

36:6 Moses instructed them to take 17  his message 18  throughout the camp, saying, “Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more. 19  36:7 Now the materials were more than enough 20  for them to do all the work. 21 

The Building of the Tabernacle

36:8 All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer. 36:9 The length of one curtain was forty-two feet, and the width of one curtain was six feet – the same size for each of the curtains. 36:10 He joined 22  five of the curtains to one another, and the other 23  five curtains he joined to one another.


tn Heb “wise of [in] heart.”

tn Heb “wisdom.”

tn Heb “understanding, discernment.”

tn The relative clause includes this infinitive clause that expresses either the purpose or the result of God’s giving wisdom and understanding to these folk.

tn This noun is usually given an interpretive translation. B. Jacob renders the bound relationship as “the holy task” or “the sacred task” (Exodus, 1019). The NIV makes it “constructing,” so read “the work of constructing the sanctuary.”

tn The first word of the verse is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it is singular because it agrees with the first of the compound subject. The sentence is a little cumbersome because of the extended relative clause in the middle.

tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.

tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”

tn Or “whose heart was willing.”

10 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.

11 tn In the Hebrew text the infinitive “to do it” comes after “sanctuary”; it makes a smoother rendering in English to move it forward, rather than reading “brought for the work.”

12 tn Heb “in the morning, in the morning.”

13 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.”

14 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lÿhavi’) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.

15 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).

16 tn The last clause is merely the infinitive with an object – “to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.

17 tn The verse simply reads, “and Moses commanded and they caused [a voice] to cross over in the camp.” The second preterite with the vav may be subordinated to the first clause, giving the intent (purpose or result).

18 tn Heb “voice.”

19 tn The verse ends with the infinitive serving as the object of the preposition: “from bringing.”

20 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive – leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).

21 tn Heb “for all the work, to do it.”

22 tn The verb is singular since it probably is referring to Bezalel, but since he would not do all the work himself, it may be that the verbs could be given a plural subject: “they joined.”

23 tn The words “the other” have been supplied.