Exodus 38:26

38:26 one beka per person, that is, a half shekel, according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, 603,550 in all.

Genesis 12:2

12:2 Then I will make you into a great nation, and I will bless you,

and I will make your name great,

so that you will exemplify divine blessing.

Genesis 15:5

15:5 The Lord took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”

Genesis 46:3

46:3 He said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Numbers 1:46

1:46 And all those numbered totaled 603,550.

Numbers 11:21

11:21 Moses said, “The people around me 10  are 600,000 on foot; 11  but you say, ‘I will give them meat, 12  that they may eat 13  for a whole month.’


sn The weight would be about half an ounce.

tn Heb “upward.”

tn The phrase “in all” has been supplied.

tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative.

sn I will bless you. The blessing of creation is now carried forward to the patriarch. In the garden God blessed Adam and Eve; in that blessing he gave them (1) a fruitful place, (2) endowed them with fertility to multiply, and (3) made them rulers over creation. That was all ruined at the fall. Now God begins to build his covenant people; in Gen 12-22 he promises to give Abram (1) a land flowing with milk and honey, (2) a great nation without number, and (3) kingship.

tn Or “I will make you famous.”

tn Heb “and be a blessing.” The verb form הְיֵה (hÿyeh) is the Qal imperative of the verb הָיָה (hayah). The vav (ו) with the imperative after the cohortatives indicates purpose or consequence. What does it mean for Abram to “be a blessing”? Will he be a channel or source of blessing for others, or a prime example of divine blessing? A similar statement occurs in Zech 8:13, where God assures his people, “You will be a blessing,” in contrast to the past when they “were a curse.” Certainly “curse” here does not refer to Israel being a source of a curse, but rather to the fact that they became a curse-word or byword among the nations, who regarded them as the epitome of an accursed people (see 2 Kgs 22:19; Jer 42:18; 44:8, 12, 22). Therefore the statement “be a blessing” seems to refer to Israel being transformed into a prime example of a blessed people, whose name will be used in blessing formulae, rather than in curses. If the statement “be a blessing” is understood in the same way in Gen 12:2, then it means that God would so bless Abram that other nations would hear of his fame and hold him up as a paradigm of divine blessing in their blessing formulae.

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the God.”

10 tn Heb “the people who I am in their midst,” i.e., among whom I am.

11 tn The Hebrew sentence stresses the number. The sentence begins “600,000….”

12 tn The word order places the object first here: “Meat I will give them.” This adds to the contrast between the number and the statement of the Lord.

13 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the sequence from the preceding imperfect tense. However, this verb may be subordinated to the preceding to express a purpose clause.