Exodus 4:20

4:20 Then Moses took his wife and sons and put them on a donkey and headed back to the land of Egypt, and Moses took the staff of God in his hand.

Exodus 2:1

The Birth of the Deliverer

2:1 A man from the household of Levi married a woman who was a descendant of Levi.

Exodus 14:7

14:7 He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers 10  on all of them.

Exodus 18:2

18:2 Jethro, Moses’ father-in-law, took Moses’ wife Zipporah after he had sent her back,

Exodus 24:6-7

24:6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar. 11  24:7 He took the Book of the Covenant 12  and read it aloud 13  to the people, and they said, “We are willing to do and obey 14  all that the Lord has spoken.”

Exodus 32:4

32:4 He accepted the gold 15  from them, 16  fashioned 17  it with an engraving tool, and made a molten calf. 18  Then they said, “These are your gods, 19  O Israel, who brought you up out of Egypt.”

Exodus 40:20

40:20 He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.

Exodus 6:20

6:20 Amram married 20  his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)

Exodus 6:23

6:23 Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Exodus 13:19

13:19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph 21  had made the Israelites solemnly swear, 22  “God will surely attend 23  to you, and you will carry 24  my bones up from this place with you.”

Exodus 18:12

18:12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought 25  a burnt offering and sacrifices for God, 26  and Aaron and all the elders of Israel came to eat food 27  with the father-in-law of Moses before God.

Exodus 24:8

24:8 So Moses took the blood and splashed it on 28  the people and said, “This is the blood of the covenant 29  that the Lord has made with you in accordance with all these words.”

Exodus 32:20

32:20 He took the calf they had made and burned it in the fire, ground it 30  to powder, poured it out on the water, and made the Israelites drink it. 31 

Exodus 34:4

34:4 So Moses 32  cut out two tablets of stone like the first; 33  early in the morning he went up 34  to Mount Sinai, just as the Lord had commanded him, and he took in his hand the two tablets of stone.


tn Heb “And Moses took.”

sn Only Gershom has been mentioned so far. The other son’s name will be explained in chapter 18. The explanation of Gershom’s name was important to Moses’ sojourn in Midian. The explanation of the name Eliezer fits better in the later chapter (18:2-4).

tn The verb would literally be rendered “and returned”; however, the narrative will record other happenings before he arrived in Egypt, so an ingressive nuance fits here – he began to return, or started back.

sn The chapter records the exceptional survival of Moses under the decree of death by Pharaoh (vv. 1-10), the flight of Moses from Pharaoh after killing the Egyptian (vv. 11-15), the marriage of Moses (vv. 16-22), and finally a note about the Lord’s hearing the sighing of the people in bondage (vv. 23-25). The first part is the birth. The Bible has several stories about miraculous or special births and deliverances of those destined to lead Israel. Their impact is essentially to authenticate the individual’s ministry. If the person’s beginning was providentially provided and protected by the Lord, then the mission must be of divine origin too. In this chapter the plot works around the decree for the death of the children – a decree undone by the women. The second part of the chapter records Moses’ flight and marriage. Having introduced the deliverer Moses in such an auspicious way, the chapter then records how this deliverer acted presumptuously and had to flee for his life. Any deliverance God desired had to be supernatural, as the chapter’s final note about answering prayer shows.

tn Heb “house.” In other words, the tribe of Levi.

tn Heb “went and took”; NASB “went and married.”

tn Heb “a daughter of Levi.” The word “daughter” is used in the sense of “descendant” and connects the new account with Pharaoh’s command in 1:22. The words “a woman who was” are added for clarity in English.

tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots.

tn Heb “every chariot of Egypt.” After the mention of the best chariots, the meaning of this description is “all the other chariots.”

tn The word שָׁלִשִׁם (shalishim) means “officers” or some special kind of military personnel. At one time it was taken to mean a “three man chariot,” but the pictures of Egyptian chariots only show two in a chariot. It may mean officers near the king, “men of the third rank” (B. Jacob, Exodus, 394). So the chariots and the crew represented the elite. See the old view by A. E. Cowley that linked it to a Hittite word (“A Hittite Word in Hebrew,” JTS 21 [1920]: 326), and the more recent work by P. C. Craigie connecting it to Egyptian “commander” (“An Egyptian Expression in the Song of the Sea: Exodus XV.4,” VT 20 [1970]: 85).

10 sn The people and Yahweh through this will be united by blood, for half was spattered on the altar and the other half spattered on/toward the people (v. 8).

13 tn The noun “book” would be the scroll just written containing the laws of chaps. 20-23. On the basis of this scroll the covenant would be concluded here. The reading of this book would assure the people that it was the same that they had agreed to earlier. But now their statement of willingness to obey would be more binding, because their promise would be confirmed by a covenant of blood.

14 tn Heb “read it in the ears of.”

15 tn A second verb is now added to the people’s response, and it is clearly an imperfect and not a cohortative, lending support for the choice of desiderative imperfect in these commitments – “we want to obey.” This was their compliance with the covenant.

16 tn Here “the gold” has been supplied.

17 tn Heb “from their hand.”

18 tn The verb looks similar to יָצַר (yatsar), “to form, fashion” by a plan or a design. That is the verb used in Gen 2:7 for Yahweh God forming the man from the dust of the ground. If it is here, it is the reverse, a human – the dust of the ground – trying to form a god or gods. The active participle of this verb in Hebrew is “the potter.” A related noun is the word יֵצֶּר (yetser), “evil inclination,” the wicked designs or intent of the human heart (Gen 6:5). But see the discussion by B. S. Childs (Exodus [OTL], 555-56) on a different reading, one that links the root to a hollow verb meaning “to cast out of metal” (as in 1 Kgs 7:15).

19 sn The word means a “young bull” and need not be translated as “calf” (although “calf” has become the traditional rendering in English). The word could describe an animal three years old. Aaron probably made an inner structure of wood and then, after melting down the gold, plated it. The verb “molten” does not need to imply that the image was solid gold; the word is used in Isa 30:22 for gold plating. So it was a young bull calf that was overlaid with gold, and the gold was fashioned with the stylus.

20 tn The word could be singular here and earlier; here it would then be “this is your god, O Israel.” However, the use of “these” indicates more than one god was meant by the image. But their statement and their statue, although they do not use the holy name, violate the first two commandments.

19 tn Heb “took for a wife” (also in vv. 23, 25).

22 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

23 tn Heb “solemnly swear, saying” (so NASB). The construction uses the Hiphil infinitive absolute with the Hiphil perfect to stress that Joseph had made them take a solemn oath to carry his bones out of Egypt. “Saying” introduces the content of what Joseph said.

24 sn This verb appears also in 3:16 and 4:31. The repetition here is a reminder that God was doing what he had said he would do and what Joseph had expected.

25 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows in the sequence of the imperfect tense before it, and so is equal to an imperfect of injunction (because of the solemn oath). Israel took Joseph’s bones with them as a sign of piety toward the past and as a symbol of their previous bond with Canaan (B. Jacob, Exodus, 380).

25 tn The verb is “and he took” (cf. KJV, ASV, NASB). It must have the sense of getting the animals for the sacrifice. The Syriac, Targum, and Vulgate have “offered.” But Cody argues because of the precise wording in the text Jethro did not offer the sacrifices but received them (A. Cody, “Exodus 18,12: Jethro Accepts a Covenant with the Israelites,” Bib 49 [1968]: 159-61).

26 sn Jethro brought offerings as if he were the one who had been delivered. The “burnt offering” is singular, to honor God first. The other sacrifices were intended for the invited guests to eat (a forerunner of the peace offering). See B. Jacob, Exodus, 498.

27 tn The word לֶחֶם (lekhem) here means the sacrifice and all the foods that were offered with it. The eating before God was part of covenantal ritual, for it signified that they were in communion with the Deity, and with one another.

28 tn Given the size of the congregation, the preposition might be rendered here “toward the people” rather than on them (all).

29 sn The construct relationship “the blood of the covenant” means “the blood by which the covenant is ratified” (S. R. Driver, Exodus, 254). The parallel with the inauguration of the new covenant in the blood of Christ is striking (see, e.g., Matt 26:28, 1 Cor 11:25). When Jesus was inaugurating the new covenant, he was bringing to an end the old.

31 tn Here “it” has been supplied.

32 tn Here “it” has been supplied.

34 tn Heb “he”; the referent has been specified here and the name “Moses,” which occurs later in this verse, has been replaced with the pronoun (“he”), both for stylistic reasons.

35 sn Deuteronomy says that Moses was also to make an ark of acacia wood before the tablets, apparently to put the tablets in until the sanctuary was built. But this ark may not have been the ark built later; or, it might be the wood box, but Bezalel still had to do all the golden work with it.

36 tn The line reads “and Moses got up early in the morning and went up.” These verbs likely form a verbal hendiadys, the first one with its prepositional phrase serving in an adverbial sense.