1 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the main clause as a temporal clause.
2 tn Heb “and the magicians did so.”
3 tn Heb “man,” but in the generic sense of “humans” or “people” (also in v. 18).
5 tn Heb “arose,” the verb קוּם (qum) in this context certainly must describe a less ceremonial act. The entire country woke up in terror because of the deaths.
6 tn The noun is an adverbial accusative of time – “in the night” or “at night.”
7 sn Or so it seemed. One need not push this description to complete literalness. The reference would be limited to houses that actually had firstborn people or animals. In a society in which households might include more than one generation of humans and animals, however, the presence of a firstborn human or animal would be the rule rather than the exception.