Exodus 8:24

8:24 The Lord did so; a thick swarm of flies came into Pharaoh’s house and into the houses of his servants, and throughout the whole land of Egypt the land was ruined because of the swarms of flies.

Exodus 16:6

16:6 Moses and Aaron said to all the Israelites, “In the evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt,


tn Heb “and there came a….”

tn Heb “heavy,” or “severe.”

tn Here, and in the next phrase, the word “house” has to be taken as an adverbial accusative of termination.

tn The Hebrew text has the singular here.

tc Concerning the connection of “the land was ruined” with the preceding, S. R. Driver (Exodus, 68) suggests reading with the LXX, Smr, and Peshitta; this would call for adding a conjunction before the last clause to make it read, “into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses, and into all the land of Egypt; and the land was…”

tn The text simply has “evening, and you will know.” Gesenius notes that the perfect tense with the vav consecutive occurs as the apodosis to temporal clauses or their equivalents. Here the first word implies the idea “[when it becomes] evening” or simply “[in the] evening” (GKC 337-38 §112.oo).