Exodus 8:25

8:25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”

Exodus 19:7

19:7 So Moses came and summoned the elders of Israel. He set before them all these words that the Lord had commanded him,

Exodus 31:2

31:2 “See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

sn After the plague is inflicted on the land, then Pharaoh makes an appeal. So there is the familiar confrontation (vv. 25-29). Pharaoh’s words to Moses are an advancement on his previous words. Now he uses imperatives: “Go, sacrifice to your God.” But he restricts it to “in the [this] land.” This is a subtle attempt to keep them as a subjugated people and prevent their absolute allegiance to their God. This offered compromise would destroy the point of the exodus – to leave Egypt and find a new allegiance under the Lord.

tn Heb “called by name.” This expression means that the person was specifically chosen for some important task (S. R. Driver, Exodus, 342). See the expression with Cyrus in Isa 45:3-4.