3:22 The hand 4 of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 5 and I will speak with you there.” 3:23 So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, 6 and I threw myself face down.
8:14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed 8 women sitting there weeping for Tammuz. 9
30:18 In Tahpanhes the day will be dark 17
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
32:26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. 18 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
35:10 “‘You said, “These two nations, these two lands 19 will be mine, and we will possess them,” 20 – although the Lord was there –
1 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.
2 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.
3 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.
4 tn Or “power.”
5 sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.
7 tn Or “canal.”
10 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).
13 tn Given the context this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….”
14 sn The worship of Tammuz included the observation of the annual death and descent into the netherworld of the god Dumuzi. The practice was observed by women in the ancient Near East over a period of centuries.
16 tn Heb “name.”
17 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.
19 tn The Hebrew word (“Bamah”) means “high place.”
22 tn Heb “ways.”
23 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”
25 tn Heb “name.”
28 tc Thus the Masoretic Text. The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew read “cause to inhabit.”
31 sn In Zeph 1:15 darkness is associated with the day of the
34 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).
37 sn The reference is to Israel and Judah.
38 tn Heb “it.”
40 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.