10:1 As I watched, I saw 1 on the platform 2 above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.
17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 8 for despising my oath and breaking my covenant!
39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!
43:12 “This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
2 tn Or “like a dome.” See 1:22-26.
1 sn That is, the cherubim.
2 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.
1 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.
2 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.
1 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).
1 tn Heb “place it on his head.”
1 tn Heb “the sons of Babel.”
1 tn The same verb appears in 4:17 and 33:10.
2 tn Or “in your punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.
1 tn Heb “his blood will be on his own head.”
1 tn Heb “set your face against.”
2 sn This may refer to a Lydian king in western Asia Minor in the seventh century
3 sn One of the sons of Japheth according to Gen 10:2; 1 Chr 1:5.
4 tn Heb “the prince, the chief of Meshech and Tubal.” Some translate “the prince of Rosh, Meshech and Tubal,” but it is more likely that the Hebrew noun in question is a common noun in apposition to “prince,” rather than a proper name. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:434-35. As Block demonstrates, attempts by some popular writers to identify these proper names with later geographical sites in Russia are anachronistic. See as well E. Yamauchi, Foes From the Northern Frontier, 19-27.
1 tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.”