Ezekiel 1:28

1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.

Daniel 10:11

10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. Understand the words that I am about to speak to you. So stand up, for I have now been sent to you.” When he said this to me, I stood up shaking.

Daniel 10:19

10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, for you have given me strength.”

Matthew 17:7

17:7 But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Do not be afraid.”

Acts 9:6

9:6 But stand up and enter the city and you will be told 10  what you must do.”

Acts 26:16

26:16 But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance 11  as a servant and witness 12  to the things 13  you have seen 14  and to the things in which I will appear to you.

sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.

tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.

tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

tn Heb “stand upon your standing.”

tn Heb “spoke this word.”

tn Heb “treasured man.”

tn Heb “my lord may speak.”

tn Or “But arise.”

10 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.

11 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’”

12 sn As a servant and witness. The commission is similar to Acts 1:8 and Luke 1:2. Paul was now an “eyewitness” of the Lord.

13 tn BDAG 719 s.v. ὁράω A.1.b states, “W. attraction of the relative ὧν = τούτων ἅ Lk 9:36; Ac 22:15. The attraction may be due to colloq. breviloquence in μάρτυρα ὧν τε εἶδες με ὧν τε ὀφθήσομαί σοι a witness to the things in which you saw me and to those in which I shall appear to you Ac 26:16b.”

14 tc ‡ Some mss read “of the things in which you have seen me.” The accusative object με (me, “me”) is found after εἶδές (eide") in B C*vid 614 945 1175 1505 1739 1891 2464 pc sy sa; it is lacking in Ì74 א A C2 E Ψ 096 Ï latt bo. The external evidence is relatively evenly divided, though there is a slight preference for the omission. NA27 includes the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.