20:39 “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 11 if you will not listen to me. 12 But my holy name will not be profaned 13 again by your sacrifices 14 and your idols.
33:30 “But as for you, son of man, your people 15 (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, 16 ‘Come hear the word that comes 17 from the Lord.’ 33:31 They come to you in crowds, 18 and they sit in front of you as 19 my people. They hear your words, but do not obey 20 them. For they talk lustfully, 21 and their heart is set on 22 their own advantage. 23
1 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.
2 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.
3 tn Heb “to the sons of your people.”
5 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.
6 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign
7 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.
8 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.
7 tn Heb “human lives” or “souls.”
9 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”
10 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
11 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25.
12 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat.
13 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3.
14 tn Or “gifts.”
13 tn Heb “sons of your people.”
14 tn Heb “one to one, a man to his brother.”
15 tn Heb “comes out.”
15 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.
16 tn The word “as” is supplied in the translation.
17 tn Heb “do.”
18 tn Heb “They do lust with their mouths.”
19 tn Heb “goes after.”
20 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.
17 tn Heb “cause you to hear.”
18 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.
19 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”
20 tn Heb “in order to show (it) to you.”
21 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
22 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
23 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.