9:1 Then he shouted in my ears, “Approach, 3 you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”
3:10 And he said to me, “Son of man, take all my words that I speak to you to heart and listen carefully.
9:5 While I listened, he said to the others, 5 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 6 anyone!
1 tn Or “the whirling wheels.”
2 tn Heb “to make the ears hear.”
3 tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.
4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
5 tn Heb “to these he said in my ears.”
6 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
6 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
7 sn This verse is very similar to Isa 6:9-10.
7 tn Heb “give.”
8 tn Heb “they will remove.”
9 tn Heb “fall.”
8 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”
9 tn Heb “in order to show (it) to you.”
9 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
10 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
11 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.