9:1 Then he shouted in my ears, “Approach, 2 you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”
9:5 While I listened, he said to the others, 4 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 5 anyone!
1 tn Or “the whirling wheels.”
2 tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.
3 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
4 tn Heb “to these he said in my ears.”
5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.