28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, 7 and you sinned;
so I defiled you and banished you 8 from the mountain of God –
the guardian cherub expelled you 9 from the midst of the stones of fire.
43:12 “This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
1 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.
2 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.
3 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”
1 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.
2 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.
3 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).
1 tn Heb “they filled your midst with violence.”
2 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
3 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.