Ezekiel 11:1

The Fall of Jerusalem

11:1 A wind lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.

Ezekiel 40:6

40:6 Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate as 10½ feet deep.

Ezekiel 40:21

40:21 Its alcoves, three on each side, and its jambs and porches had the same measurement as the first gate; 87½ feet long and 43¾ feet wide.

Ezekiel 40:48

40:48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the jambs of the porch as 8¾ feet on either side, and the width of the gate was 24½ feet and the sides were 5¼ feet on each side.

Ezekiel 44:2

44:2 The Lord said to me: “This gate will be shut; it will not be opened, and no one will enter by it. For the Lord, the God of Israel, has entered by it; therefore it will remain shut.

Ezekiel 46:19

46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 10  a place at the extreme western end.


tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

tn The Hebrew text adds “the one threshold 10½ feet deep.” This is probably an accidental duplication of what precedes. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:517.

tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

tn The LXX reads “fourteen cubits” (i.e., 7.35 meters). See following note.

tc The translation follows the LXX. The MT reads “the width of the gate was three cubits,” the omission due to haplography.

10 tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.