11:1 A wind 1 lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 2
40:48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the jambs of the porch as 8¾ feet 6 on either side, and the width of the gate was 24½ feet 7 and the sides 8 were 5¼ feet 9 on each side.
46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 10 a place at the extreme western end.
1 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
2 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.
3 tn The Hebrew text adds “the one threshold 10½ feet deep.” This is probably an accidental duplication of what precedes. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:517.
5 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
6 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).
7 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).
8 tn The LXX reads “fourteen cubits” (i.e., 7.35 meters). See following note.
9 tc The translation follows the LXX. The MT reads “the width of the gate was three cubits,” the omission due to haplography.
10 tn Heb “three cubits” (i.e., 1.575 meters).
9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.