Ezekiel 12:9

12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’

Ezekiel 27:32

27:32 As they wail they will lament over you, chanting:

“Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?”

Ezekiel 37:18

37:18 When your people say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’

Ezekiel 38:3

38:3 and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.

tn Heb “the sons of your people.”

tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.