Ezekiel 14:11
14:11 so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God,
1 declares the sovereign
Lord.’”
Ezekiel 20:31
20:31 When you present your sacrifices
2 – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me,
3 O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign
Lord, I will not allow you to seek me!
4
Ezekiel 29:3
29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign
Lord says:
“‘Look, I am against 5 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 6 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 7
Ezekiel 37:23
37:23 They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness
8 by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.
1 sn I will be their God. See Exod 6:7; Lev 26:12; Jer 7:23; 11:4.
2 tn Or “gifts.”
3 tn Or “Will I reveal myself to you?”
4 tn Or “I will not reveal myself to you.”
3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
4 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew mss read correctly “the serpent.” The Hebrew term appears to refer to a serpent in Exod 7:9-10, 12; Deut 32:33; and Ps 91:13. It also refers to large creatures that inhabit the sea (Gen 1:21; Ps 148:7). In several passages it is associated with the sea or with the multiheaded sea monster Leviathan (Job 7:12; Ps 74:13; Isa 27:1; 51:9). Because of the Egyptian setting of this prophecy and the reference to the creature’s scales (v. 4), many understand a crocodile to be the referent here (e.g., NCV “a great crocodile”; TEV “you monster crocodile”; CEV “a giant crocodile”).
5 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
4 tc Heb “their dwellings.” The text as it stands does not make sense. Based on the LXX, a slight emendation of two vowels, including a mater, yields the reading “from their turning,” a reference here to their turning from God and deviating from his commandments. See BDB 1000 s.v. מְשׁוּבָה, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:407.