15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 1 as fuel. 2 15:7 I will set 3 my face against them – although they have escaped from the fire, 4 the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.
4 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597
5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
6 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.
7 tn Heb “all flesh.”
8 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.
9 tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.
12 tn Grk “For this reason, her plagues will come.”
13 tn Grk “death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
14 tn This is the same Greek word (πένθος, penqo") translated “grief” in vv. 7-8.
15 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view.