16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 1 declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 2 O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 3 and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 4
3:11 Too bad for the wicked sinners!
For they will get exactly what they deserve. 12
4:18 “The way you have lived and the things you have done 13
will bring this on you.
This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. 14
The pain will be so bad it will pierce your heart.” 15
1 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”
2 tn Heb “ways.”
3 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.
4 tn Or “leading to punishment.”
5 tn Heb “their way on their head I have placed.”
6 tn Heb “come against.”
7 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.
8 tn Heb “an assembly of peoples.”
9 tn Heb “I will place before them judgment.”
10 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.
11 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”
12 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”
13 tn Heb “Your way and your deeds.”
14 tn Heb “How bitter!”
15 tn Heb “Indeed, it reaches to your heart.” The subject must be the pain alluded to in the last half of the preceding line; the verb is masculine, agreeing with the adjective translated “painful.” The only other possible antecedent “punishment” is feminine.
16 sn An allusion to Pss 28:4; 62:12; cf. Prov 24:12.
17 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
18 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
19 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
20 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
21 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.