5:7 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you are more arrogant 5 than the nations around you, 6 you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even 7 carried out the regulations of the nations around you!
“‘A sword, a sword is sharpened,
and also polished.
21:16 Cut sharply on the right!
Swing to 8 the left,
wherever your edge 9 is appointed to strike.
15:1 “I am the true vine 13 and my Father is the gardener. 14
1:1 From Paul, 15 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1 tn Or “you have multiplied your abominable deeds beyond them.”
2 sn The nations are subject to a natural law according to Gen 9; see also Amos 1:3-2:3; Jonah 1:2.
3 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.”
4 sn One might conclude that the subject of the plural verbs is the nations/countries, but the context (vv. 5-6a) indicates that the people of Jerusalem are in view. The text shifts from using the feminine singular (referring to personified Jerusalem) to the plural (referring to Jerusalem’s residents). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:73.
5 tn Traditionally this difficult form has been derived from a hypothetical root הָמוֹן (hamon), supposedly meaning “be in tumult/uproar,” but such a verb occurs nowhere else. It is more likely that it is to be derived from a root מָנוֹן (manon), meaning “disdain” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:52). A derivative from this root is used in Prov 29:21 of a rebellious servant. See HALOT 600 s.v. מָנוֹן.
6 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11.
7 tc Some Hebrew
8 tn Heb “Put to.”
9 tn Heb “face.”
10 tn Or “because of.”
11 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”
12 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).
13 sn I am the true vine. There are numerous OT passages which refer to Israel as a vine: Ps 80:8-16, Isa 5:1-7, Jer 2:21, Ezek 15:1-8, 17:5-10, 19:10-14, and Hos 10:1. The vine became symbolic of Israel, and even appeared on some coins issued by the Maccabees. The OT passages which use this symbol appear to regard Israel as faithless to Yahweh (typically rendered as “Lord” in the OT) and/or the object of severe punishment. Ezek 15:1-8 in particular talks about the worthlessness of wood from a vine (in relation to disobedient Judah). A branch cut from a vine is worthless except to be burned as fuel. This fits more with the statements about the disciples (John 15:6) than with Jesus’ description of himself as the vine. Ezek 17:5-10 contains vine imagery which refers to a king of the house of David, Zedekiah, who was set up as king in Judah by Nebuchadnezzar. Zedekiah allied himself to Egypt and broke his covenant with Nebuchadnezzar (and therefore also with God), which would ultimately result in his downfall (17:20-21). Ezek 17:22-24 then describes the planting of a cedar sprig which grows into a lofty tree, a figurative description of Messiah. But it is significant that Messiah himself is not described in Ezek 17 as a vine, but as a cedar tree. The vine imagery here applies to Zedekiah’s disobedience. Jesus’ description of himself as the true vine in John 15:1 ff. is to be seen against this background, but it differs significantly from the imagery surveyed above. It represents new imagery which differs significantly from OT concepts; it appears to be original with Jesus. The imagery of the vine underscores the importance of fruitfulness in the Christian life and the truth that this results not from human achievement, but from one’s position in Christ. Jesus is not just giving some comforting advice, but portraying to the disciples the difficult path of faithful service. To some degree the figure is similar to the head-body metaphor used by Paul, with Christ as head and believers as members of the body. Both metaphors bring out the vital and necessary connection which exists between Christ and believers.
14 tn Or “the farmer.”
15 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.