“O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
6:21 So what benefit 4 did you then reap 5 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
6:1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase?
1 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”
2 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”
3 tn Heb “I said.”
4 tn Grk “fruit.”
5 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
6 tn Or “was justified.”
7 tn The term λογίζομαι (logizomai) occurs 11 times in this chapter (vv. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 22, 23, 24). In secular usage it could (a) refer to deliberations of some sort, or (b) in commercial dealings (as virtually a technical term) to “reckoning” or “charging up a debt.” See H. W. Heidland, TDNT 4:284, 290-92.
8 sn A quotation from Gen 15:6.