17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 1 of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
19:9 They put him in a collar with hooks; 2
they brought him to the king of Babylon;
they brought him to prison 3
so that his voice would not be heard
any longer on the mountains of Israel.
1 tn Heb “place.”
2 tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
3 tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12 where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.
3 tn Heb “mother.”
4 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.
5 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).
6 tn Heb “sees.”
7 tn Heb “the liver.”
4 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.