17:24 All the trees of the field will know that I am the Lord.
I make the high tree low; I raise up the low tree.
I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout.
I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”
7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,
I will show you 6 miraculous deeds.” 7
7:16 Nations will see this and be disappointed by 8 all their strength,
they will put their hands over their mouths,
and act as if they were deaf. 9
7:17 They will lick the dust like a snake,
like serpents crawling on the ground. 10
They will come trembling from their strongholds
to the Lord our God; 11
they will be terrified 12 of you. 13
1 sn A promise given to Abraham (Gen 15:7) and his descendants (Gen 15:8; Exod 6:7).
2 sn The blessings described in vv. 25-30 are those promised for obedience in Lev 26:4-13.
1 sn The sanctuary of Israel becomes the main focus of Ezek 40-48.
1 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.
1 sn See Ezek 11:19; 37:14.
1 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.
2 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the
1 tn Or “be ashamed of.”
2 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the
1 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.
2 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvah ’elohenu, “to the
3 tn Heb “they will be in dread and afraid.”
4 tn The