17:24 All the trees of the field will know that I am the Lord.
I make the high tree low; I raise up the low tree.
I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout.
I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”
7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,
I will show you 6 miraculous deeds.” 7
7:16 Nations will see this and be disappointed by 8 all their strength,
they will put their hands over their mouths,
and act as if they were deaf. 9
7:17 They will lick the dust like a snake,
like serpents crawling on the ground. 10
They will come trembling from their strongholds
to the Lord our God; 11
they will be terrified 12 of you. 13
1 sn A promise given to Abraham (Gen 15:7) and his descendants (Gen 15:8; Exod 6:7).
2 sn The blessings described in vv. 25-30 are those promised for obedience in Lev 26:4-13.
3 sn The sanctuary of Israel becomes the main focus of Ezek 40-48.
4 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.
5 sn See Ezek 11:19; 37:14.
6 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.
7 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the
8 tn Or “be ashamed of.”
9 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the
10 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.
11 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvah ’elohenu, “to the
12 tn Heb “they will be in dread and afraid.”
13 tn The