18:5 “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
18:10 “Suppose such a man has 1 a violent son who sheds blood and does any of these things 2 mentioned previously
18:21 “But if the wicked person turns from all the sin he has committed and observes all my statutes and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle 4 before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.
17:23 I will plant it on a high mountain of Israel,
and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar.
Every bird will live under it;
Every winged creature will live in the shade of its branches.
18:24 “But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die. 5
1 tn Heb “begets.”
2 tn Heb “and he does, a brother, from one of these.” If “brother” is retained, it may be an adverbial accusative, “against a brother” (i.e., fellow Israelite). But the form is likely dittographic (note the אח [aleph-heth] combination in the following form).
1 tn Heb “for them” or “because of them.”
1 tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.
1 tn Heb “because of them he will die.”
1 tn Heb “he shall shut the gate after he goes out.”