18:5 “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
18:21 “But if the wicked person turns from all the sin he has committed and observes all my statutes and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
18:19 “Yet you say, ‘Why should the son not suffer 13 for his father’s iniquity?’ When the son does what is just and right, and observes all my statutes and carries them out, he will surely live.
1 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
2 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.
1 tn Heb “remembered.”
1 sn This law was given in Lev 25:36.
2 tn Heb, “turns back his hand.”
3 tn Heb “justice of truth.”
1 tn Heb “and the foreigner they have oppressed without justice.”
1 tn Heb “come against.”
2 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.
3 tn Heb “an assembly of peoples.”
4 tn Heb “I will place before them judgment.”
1 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.”
1 tn Heb “lift up, bear.”