1 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
2 tn Heb “to bring them to an end.”
3 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
4 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).
5 tn Heb “your fathers.”
6 tn Heb “carry loads on the Sabbath and bring [them] in through.” The translation treats the two verbs “carry” and “bring in” are an example of hendiadys (see the note on “through” in 17:21).