63:17 Why, Lord, do you make us stray 4 from your ways, 5
and make our minds stubborn so that we do not obey you? 6
Return for the sake of your servants,
the tribes of your inheritance!
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that would not see and ears that would not hear,
to this very day.” 8
11:9 And David says,
“Let their table become a snare and trap,
a stumbling block and a retribution for them;
11:10 let their eyes be darkened so that they may not see,
and make their backs bend continually.” 9
1 tn Or “gifts.”
2 tn Or “Will I reveal myself to you?”
3 tn Or “I will not reveal myself to you.”
4 tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (ta’ah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.
5 tn This probably refers to God’s commands.
6 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).
7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 sn A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10.
9 sn A quotation from Ps 69:22-23.