25:15 “This is what the sovereign Lord says: ‘The Philistines 1 have exacted merciless revenge, 2 showing intense scorn 3 in their effort to destroy Judah 4 with unrelenting hostility. 5
1 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.
2 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.
3 tn Heb “with scorn in (the) soul.”
4 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.
5 tn Heb “to destroy (with) perpetual hostility.” Joel 3:4-8 also speaks of the Philistines taking advantage of the fall of Judah.
6 tn Grk “So there came about an attempt” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
7 tn On this verb see BDAG 1022 s.v. ὑβρίζω.
8 tn The direct object “them” is repeated after both verbs in the translation for stylistic reasons, although it occurs only after λιθοβολῆσαι (liqobolhsai) in the Greek text.