Ezekiel 27:30-36

27:30 They will lament loudly over you and cry bitterly.

They will throw dust on their heads and roll in the ashes;

27:31 they will tear out their hair because of you and put on sackcloth,

and they will weep bitterly over you with intense mourning.

27:32 As they wail they will lament over you, chanting:

“Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?”

27:33 When your products went out from the seas,

you satisfied many peoples;

with the abundance of your wealth and merchandise

you enriched the kings of the earth.

27:34 Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters;

your merchandise and all your company have sunk along with you.

27:35 All the inhabitants of the coastlands are shocked at you,

and their kings are horribly afraid – their faces are troubled.

27:36 The traders among the peoples hiss at you;

you have become a horror, and will be no more.’”


tn Heb “make heard over you with their voice.”

tn Note a similar expression to “roll in the ashes” in Mic 1:10.

tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”

tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.

tn Heb “fallen.”

tn Heb “in the midst of you.”