1 tc Thus the Masoretic Text. The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew read “cause to inhabit.”
2 sn I will bring them back from Egypt…from Assyria. The gathering of God’s people to their land in eschatological times will be like a reenactment of the exodus, but this time they will come from all over the world (cf. Isa 40:3-5; 43:1-7, 14-21; 48:20-22; 51:9-11).
3 tn Heb “he,” in which case the referent is the
4 tn Heb “scepter,” referring by metonymy to the dominating rule of Egypt (cf. NLT).
5 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
8 tn Grk “spiritually.”