“‘Look, I am against 1 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 2 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 3
“‘You were like a lion 4 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 5 streams.
1 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
2 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
3 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
4 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
5 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”