14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.
17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 4 for despising my oath and breaking my covenant!
21:11 “‘He gave it to be polished,
to be grasped in the hand –
the sword is sharpened, it is polished –
giving it into the hand of the executioner.
29:7 when they grasped you with their hand, 9 you broke and tore 10 their shoulders,
and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 11
31:10 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,
41:13 Then he measured the temple as 175 feet 13 long, the courtyard of the temple and the building and its walls as 175 feet 14 long,
1 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.
2 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”
3 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”
3 tn Heb “place it on his head.”
4 tn Or “set apart my Sabbaths.”
5 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”
5 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”
6 tn Heb “her soul.”
6 tn The Hebrew consonantal text (Kethib) has “by your hand,” but the marginal reading (Qere) has simply “by the hand.” The LXX reads “with their hand.”
7 tn Or perhaps “dislocated.”
8 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation which switches two letters but is supported by the LXX yields the reading “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).
7 tn Heb “his blood will be on him.”
8 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).
9 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).