Ezekiel 3:6

3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand – surely if I had sent you to them, they would listen to you!

Ezekiel 4:8

4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.

Ezekiel 16:59

16:59 “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.

Ezekiel 23:28

23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, I am about to deliver you over to those whom you hate, to those with whom you were disgusted.


tn Heb “hear.”

tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.

sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “I am giving you into the hand of.”