30:3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds, 1
it will be a time of judgment 2 for the nations.
23:5 “Oholah engaged in prostitution while she was mine. 8 She lusted after her lovers, the Assyrians 9 – warriors 10
42:13 Then he said to me, “The north chambers and the south chambers which face the courtyard are holy chambers where the priests 15 who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings – the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy.
1 tn Heb “a day of clouds.” The expression occurs also in Joel 2:2 and Zeph 1:15; it recalls the appearance of God at Mount Sinai (Exod 19:9, 16, 18).
2 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).
3 tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.
4 sn The expression build houses may mean “establish families” (Deut 25:9; Ruth 4:11; Prov 24:27).
5 tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.
6 sn Jerusalem is also compared to a pot in Ezek 24:3-8. The siege of the city is pictured as heating up the pot.
5 tn Heb “unclean of name.”
7 tn Heb “while she was under me.” The expression indicates that Oholah is viewed as the Lord’s wife. See Num 5:19-20, 29.
8 tn Heb “Assyria.”
9 tn The term apparently refers to Assyrian military officers; it is better construed with the description that follows. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:738.
9 tn Heb “the one who is left, the one who is spared.”
11 sn The day refers to the day of the Lord, a concept which, beginning in Amos 5:18-20, became a common theme in the OT prophetic books. It refers to a time when the Lord intervenes in human affairs as warrior and judge.
12 tc The LXX reads “neither tumult nor birth pains.” The LXX varies at many points from the MT in this chapter. The context suggests that one or both of these would be present on a day of judgment, thus favoring the MT. Perhaps more significant is the absence of “the mountains” in the LXX. If the ר (resh) in הָרִים (harim, “the mountains” not “on the mountains”) were a ד (dalet), which is a common letter confusion, then it could be from the same root as the previous word, הֵד (hed), meaning “the day is near – with destruction, not joyful shouting.”
13 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
15 sn The priests are from the Zadokite family (Ezek 40:6; 44:15).