32:29 I wish that they were wise and could understand this,
and that they could comprehend what will happen to them.”
81:13 If only my people would obey me! 4
If only Israel would keep my commands! 5
2:25 Now 44 there was a man in Jerusalem 45 named Simeon who was righteous 46 and devout, looking for the restoration 47 of Israel, and the Holy Spirit 48 was upon him.
1 tn Heb “turn from his way.”
2 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.
3 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
5 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
6 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
8 sn Heb “I am forming disaster and making plans against you.” The word translated “forming” is the same as that for “potter,” so there is a wordplay taking the reader back to v. 5. They are in his hands like the clay in the hands of the potter. Since they have not been pliable he forms new plans. He still offers them opportunity to repent; but their response is predictable.
9 tn Heb “Turn, each one from his wicked way.” See v. 8.
10 tn Or “Make good your ways and your actions.” See the same expression in 7:3, 5.
9 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
10 tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples.
11 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1).
11 tn Heb “saying.” The infinitive goes back to “he sent”; i.e., “he sent, saying.”
12 tn Heb “Turn [masc. pl.] each person from his wicked way and from the evil of your [masc. pl.] doings.” See the same demand in 23:22.
13 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7.
13 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.
14 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
15 tn Heb “Oracle of the
16 tn This is a rather clear case where the Hebrew particle לְמַעַן (lÿma’an) introduces a consequence and not a purpose, contrary to the dictum of BDB 775 s.v. מַעַן note 1. They have not listened to him in order to make him angry but with the result that they have made him angry by going their own way. Jeremiah appears to use this particle for result rather than purpose on several other occasions (see, e.g., 7:18, 19; 27:10, 15; 32:29).
17 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
17 tn Heb “will turn from his wicked way.”
18 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
19 tn Heb “because of the wickedness of their deeds.”
19 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
20 tn Heb “their iniquity and their sin.”
21 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
22 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the
23 tn Grk “he”; the referent (the worker who tended the vineyard) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Grk “toss manure [on it].” This is a reference to manure used as fertilizer.
25 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
26 tn Grk “the coming [season].”
27 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.
28 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.
27 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
28 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
29 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
30 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
31 tn Grk “you were not willing.”
29 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
30 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.
31 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
32 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.
33 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things?
33 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
34 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
35 tn Grk “This man was righteous.” The Greek text begins a new sentence here, but this was changed to a relative clause in the translation to avoid redundancy.
36 tn Or “deliverance,” “consolation.”
37 sn Once again, by mentioning the Holy Spirit, Luke stresses the prophetic enablement of a speaker. The Spirit has fallen on both men (Zechariah, 1:67) and women (Elizabeth, 1:41) in Luke 1–2 as they share the will of the Lord.