Ezekiel 33:17

33:17 “Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,’ when it is their behavior that is not right.

Ezekiel 18:29

18:29 Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?

Ezekiel 36:35

36:35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”

Ezekiel 26:17

26:17 They will sing this lament over you:

“‘How you have perished – you have vanished from the seas,

O renowned city, once mighty in the sea,

she and her inhabitants, who spread their terror!


tn Heb “the sons of your people.”

tn Heb “way.”

tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.

tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”

tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.

tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”