48:15 “The remainder, one and two-thirds miles 4 in width and eight and a quarter miles 5 in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it;
1 tn Heb “men of perpetuity.”
2 tn Heb “and bury the travelers and those who remain on the surface of the ground.” The reference to “travelers” seems odd and is omitted in the LXX. It is probably an accidental duplication (see v. 11).
1 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.
1 tn Heb “five thousand cubits” (i.e., 2.625 kilometers).
2 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).