74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?
Will the enemy blaspheme your name forever?
74:18 Remember how 5 the enemy hurls insults, O Lord, 6
and how a foolish nation blasphemes your name!
74:23 Do not disregard 7 what your enemies say, 8
or the unceasing shouts of those who defy you. 9
123:3 Show us favor, O Lord, show us favor!
For we have had our fill of humiliation, and then some. 10
123:4 We have had our fill 11
of the taunts of the self-assured,
of the contempt of the proud.
1 tn Heb “cause you to hear.”
2 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.
3 tc The MT reads לְשֵׁם (lÿshem, “for a name”), meaning perhaps a renowned planting (place). The translation takes this to be a metathesis of שָׁלֹם (shalom) as was read by the LXX.
4 tn Heb “those gathered” for famine.
5 tn Heb “remember this.”
6 tn Or “[how] the enemy insults the
7 tn Or “forget.”
8 tn Heb “the voice of your enemies.”
9 tn Heb “the roar of those who rise up against you, which ascends continually.”
10 tn Heb “for greatly we are filled [with] humiliation.”
11 tn Heb “greatly our soul is full to it.”