21:10 It is sharpened for slaughter,
it is polished to flash like lightning!
“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 2
27:11 The Arvadites 9 joined your army on your walls all around,
and the Gammadites 10 were in your towers.
They hung their quivers 11 on your walls all around;
they perfected your beauty.
35:5 “‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword 12 at the time of their calamity, at the time of their final punishment.
1 sn Unclean food among the nations. Lands outside of Israel were considered unclean (Josh 22:19; Amos 7:17).
2 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.
3 tc The MT reads “Judah in fortified Jerusalem,” a geographic impossibility. The translation follows the LXX, which assumes בְּתוֹכָהּ (bÿtokhah, “in it”) for בְּצוּרָה (bÿtsurah, “fortified”).
4 tn Heb “lusted after.”
5 tn Heb “the sons of Babel.”
6 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.”
7 tn Heb “her soul.”
7 tn Heb “the sons of Ammon.”
8 tn Heb “sons of Arvad.”
9 sn The identity of the Gammadites is uncertain.
10 tn See note on “quivers” in Jer 51:11 on the meaning of Hebrew שֶׁלֶט (shelet) and also M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:553.
9 tn Or “gave over…to the power of the sword.” This phrase also occurs in Jer 18:21 and Ps 63:10.
10 tn Heb “strayed off.”