4:9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, 1 put them in a single container, and make food 2 from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days 3 – you will eat it.
12:3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, 8 although they are a rebellious house.
1 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.
2 tn Heb “bread.”
3 tc The LXX reads “190 days.”
4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
5 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.
6 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).
7 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.
7 tn Heb “see.” This plays on the uses of “see” in v. 2. They will see his actions with their eyes and perhaps they will “see” with their mind, that is, understand or grasp the point.
10 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech-Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.
11 tn Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear; in light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend “their iniquities” to “their swords.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.
13 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm).
14 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm).
15 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).