40:1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city 3 was struck down, on this very day, 4 the hand 5 of the Lord was on me, and he brought me there. 6
6:1 The word of the Lord came to me:
6:1 The word of the Lord came to me:
6:1 The word of the Lord came to me:
7:1 The word of the Lord came to me: 7:2 “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 7
7:9 After these things I looked, and here was 11 an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, 12 people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.
1 sn Decorative palm trees were also a part of Solomon’s temple (1 Kgs 6:29, 32, 35).
2 tc The LXX reads “porches.”
3 sn That is, Jerusalem.
4 tn April 19, 573
5 tn Or “power.”
6 sn That is, to the land of Israel (see v. 2).
7 tn Or “earth.” Elsewhere the expression “four corners of the earth” figuratively refers to the whole earth (Isa 11:12).
8 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible).
9 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19.
10 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context.
11 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
12 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.