42:10 At the beginning 10 of the wall of the court toward the south, 11 facing the courtyard and the building, were chambers 42:11 with a passage in front of them. They looked like the chambers on the north. Of the same length and width, and all their exits according to their arrangements and entrances 42:12 were the chambers 12 which were toward the south. There was an opening at the head of the passage, the passage in front of the corresponding wall toward the east when one enters.
42:13 Then he said to me, “The north chambers and the south chambers which face the courtyard are holy chambers where the priests 13 who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings – the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy. 42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
42:1 Then he led me out to the outer court, toward the north, and brought me to the chamber which was opposite the courtyard and opposite the building on the north.
1 tc The Hebrew is difficult here. The Targum envisions a winding ramp or set of stairs, which entails reading the first word as a noun rather than a verb and reading the second word also not as a verb, supposing that an initial mem has been read as vav and nun. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:549.
2 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.
3 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).
4 tn Heb “ten cubits” (i.e., 5.25 meters).
5 tc Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm). The LXX and the Syriac read “one hundred cubits” (= 175 feet).
6 tn The phrase “upper chambers” is not in the Hebrew text but is supplied from the context.
7 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
8 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
9 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).
10 tc The reading is supported by the LXX.
11 tc This reading is supported by the LXX; the MT reads “east.”
12 tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.”
13 sn The priests are from the Zadokite family (Ezek 40:6; 44:15).
14 tc This first sentence, which explains the meaning of the last sentence of the previous verse, does not appear in the LXX and may be an instance of a marginal explanatory note making its way into the text.
15 tn The Hebrew verb translated “wiped out” is used to describe the judgment of the Flood (Gen 6:7; 7:4, 23).