Ezekiel 5:13

5:13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them.

Ezekiel 8:18

8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”

Ezekiel 16:42

16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

Romans 2:8-9

2:8 but wrath and anger to those who live in selfish ambition and do not obey the truth but follow unrighteousness. 2:9 There will be affliction and distress on everyone who does evil, on the Jew first and also the Greek,

tn Or “calm myself.”

tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”

tn Grk “are persuaded by, obey.”

tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

tn Grk “every soul of man.”

sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.